Диалоги кармелиток
Автор: Бернанос Жорж
Жорж Бернанос
Диалоги кармелиток. Перевод ЮЛИИ ГИНЗБУРГ «Диалоги кармелиток» (1948) были написаны замечательным французским католическим писателем Жоржем Бернаносом (1888—1948) за несколько месяцев до смерти. Единственная пьеса романиста стала не только хронологически последним его сочинением, но и духовным завещанием, вобравшим в себя итоги многих размышлений, длившихся всю его жизнь. Между тем начинался этот труд как рядовая заказная работа профессионального литератора. В 1947 году священник отец Брюкберже сделал сценарий фильма по новелле немецкой писательницы Гертруды фон Лефорт «Последняя на эшафоте» и обратился к Бернаносу с просьбой написать диалоги для будущего фильма; литературный первоисточник был Бернаносу давно и хорошо знаком, и он принял предложение.
Сюжетом для новеллы Гертруды фон Лефорт, написанной в 1931 году, послужило подлинное историческое событие. 17 июля 1794 года за десять дней до конца якобинского террора шестнадцать монахинь кармелитского монастыря в Компьене были приговорены к смерти революционным трибуналом и в тот же день гильотинированы на одной из площадей Парижа. Одна из них, сестра Мария от Воплощения Сына Божия, случайно избежала ареста и оставила рассказ о судьбе своих подруг. В 1906 году папа Пий X причислил шестнадцать монахинь к лику блаженных.
Создатели фильма, ознакомившись с написанными Бернаносом диалогами, сочли, что для кино они не годятся. Только год спустя Альбер Беген, исследователь творчества Бернаноса, его друг и восторженный почитатель, обнаружил эту рукопись. Он дал ей название, разделил на пять картин и написал несколько связующих ремарок, пересказывающих содержание тех сцен, в которых диалогов не предполагалось. В таком виде «Диалоги кармелиток» были опубликованы, и вскоре их стали с большим успехом ставить театры во Франции и за ее рубежами. Сценический успех сопутствует пьесе и по сей день.
Диалоги кармелиток. Перевод ЮЛИИ ГИНЗБУРГ «Диалоги кармелиток» (1948) были написаны замечательным французским католическим писателем Жоржем Бернаносом (1888—1948) за несколько месяцев до смерти. Единственная пьеса романиста стала не только хронологически последним его сочинением, но и духовным завещанием, вобравшим в себя итоги многих размышлений, длившихся всю его жизнь. Между тем начинался этот труд как рядовая заказная работа профессионального литератора. В 1947 году священник отец Брюкберже сделал сценарий фильма по новелле немецкой писательницы Гертруды фон Лефорт «Последняя на эшафоте» и обратился к Бернаносу с просьбой написать диалоги для будущего фильма; литературный первоисточник был Бернаносу давно и хорошо знаком, и он принял предложение.
Сюжетом для новеллы Гертруды фон Лефорт, написанной в 1931 году, послужило подлинное историческое событие. 17 июля 1794 года за десять дней до конца якобинского террора шестнадцать монахинь кармелитского монастыря в Компьене были приговорены к смерти революционным трибуналом и в тот же день гильотинированы на одной из площадей Парижа. Одна из них, сестра Мария от Воплощения Сына Божия, случайно избежала ареста и оставила рассказ о судьбе своих подруг. В 1906 году папа Пий X причислил шестнадцать монахинь к лику блаженных.
Создатели фильма, ознакомившись с написанными Бернаносом диалогами, сочли, что для кино они не годятся. Только год спустя Альбер Беген, исследователь творчества Бернаноса, его друг и восторженный почитатель, обнаружил эту рукопись. Он дал ей название, разделил на пять картин и написал несколько связующих ремарок, пересказывающих содержание тех сцен, в которых диалогов не предполагалось. В таком виде «Диалоги кармелиток» были опубликованы, и вскоре их стали с большим успехом ставить театры во Франции и за ее рубежами. Сценический успех сопутствует пьесе и по сей день.
- Скачать книгу
Правообладателям и читателям!
Данное произведение защищается авторским правом, поэтому, вы можете ознакомиться с фрагментом. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию произведения по ссылке ниже у нашего проверенного и надежного партнера.
Данное произведение защищается авторским правом, поэтому, вы можете ознакомиться с фрагментом. Если начало вам понравилось, то можно приобрести легальную полную версию произведения по ссылке ниже у нашего проверенного и надежного партнера.
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Самый популярный. Читается всеми электронными книгами и программами-читалками
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Самый популярный. Читается всеми электронными книгами и программами-читалками
Чем читать этот формат книги
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для любого компьютера
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для любого компьютера
Чем читать этот формат книги
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Открывается практически на любом устройстве
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Открывается практически на любом устройстве
Чем читать этот формат книги
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для iBooks (iPad/iPhone) и любых программ-читалок
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для iBooks (iPad/iPhone) и любых программ-читалок
Чем читать этот формат книги
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для Adobe Reader и других программ
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Для Adobe Reader и других программ
Чем читать этот формат книги
Скачать:
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Adobe Reader (оптимизировано для небольших мобильных экранов)
Чем читать этот формат книги
Ознакомительный фрагмент! (Предоставлен ООО "ЛитРес")
Adobe Reader (оптимизировано для небольших мобильных экранов)
Чем читать этот формат книги