Драма (рассказ)
[Старинная литература: прочее / Классическая проза / Русская классическая проза / Новелла]
Испанский меч
[Историческая проза]
Настоящее название «Яков Тирадо». Перевод Петра Вейнберга (1887).
0
Десять дней в сумасшедшем доме (ЛП)
[Публицистика]
Перевод знаменитой статьи Нелли Блай (Элизабет Джейн Кошрейн, 1864 — 1922) о ее опыте заключения в сумасшедшем доме, опубликованной в формате книги в 1887 году.
0
В гостях у эмира Бухарского
[Путешествия и география]
Всеволод Владимирович Крестовский 1839–1895 «В гостях у эмира Бухарского» — это путевые заметки Крестовского, когда он в 1882 г. участвовал в посольстве дружбы генерал-губернатора Ташкентского
1
Сказка об Илье Муромце
[Фольклор: прочее / Детская литература: прочее]
Илья Муромец — это не историческое лицо, это сам народ, творение народа, отражающее все лучшее, что было в нем самом. Для детей младшего и среднего возраста. Издание 1887 года. Сохранена старая
0
Ванзамия
[Научная фантастика]
«…я оставался в покое, а быстро растущий в диаметре солнечный диск летел мне навстречу. Навстречу нам приближался с страшною быстротою бледный серп какой-то, ранее не замеченной мною сферы, имевшей
0