Хищная птица
[Русская классическая проза]
МАМИН, Дмитрий Наркисович, псевдоним — Д. Сибиряк (известен как Д. Н. Мамин-Сибиряк) (25.Х(6.XI).1852, Висимо-Шайтанский завод Верхотурского у. Пермской губ.- 2(15).XI.1912, Петербург) — прозаик,
0
Таинственный незнакомец
[Русская классическая проза]
МАМИН, Дмитрий Наркисович, псевдоним — Д. Сибиряк (известен как Д. Н. Мамин-Сибиряк) (25.Х(6.XI).1852, Висимо-Шайтанский завод Верхотурского у. Пермской губ.- 2(15).XI.1912, Петербург) — прозаик,
0
Седьмая труба
[Русская классическая проза]
МАМИН, Дмитрий Наркисович, псевдоним — Д. Сибиряк (известен как Д. Н. Мамин-Сибиряк) (25.Х(6.XI).1852, Висимо-Шайтанский завод Верхотурского у. Пермской губ.- 2(15).XI.1912, Петербург) — прозаик,
0
Самородок
[Русская классическая проза]
МАМИН, Дмитрий Наркисович, псевдоним — Д. Сибиряк (известен как Д. Н. Мамин-Сибиряк) (25.Х(6.XI).1852, Висимо-Шайтанский завод Верхотурского у. Пермской губ.- 2(15).XI.1912, Петербург) — прозаик,
0
Гомункулус
[Образовательная литература / Биология]
Эта книга, изданная в 1958 году, рассказывает о людях, которые заложили фундамент биологии. Гарвей, Геснер, Мальпиги, Дарвин и Гексли, Мечников и Ковалевский — в книге есть очерки о жизни и
0
Том 1. Рассказы и очерки 1881-1884
[Русская классическая проза / Классическая проза / Повесть]
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие,
0
Том 5. Сибирские рассказы.
[Русская классическая проза / Классическая проза / Проза]
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие,
0
Том 4. Уральские рассказы
[Русская классическая проза / Классическая проза / Повесть]
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие,
0
Том 7. Три конца. Охонины брови
[Русская классическая проза / Классическая проза / Проза]
Мамин-Сибиряк — подлинно народный писатель. В своих произведениях он проникновенно и правдиво отразил дух русского народа, его вековую судьбу, национальные его особенности — мощь, размах, трудолюбие,
0
Союз пяти
[Классическая проза]
На острове посреди океана строится астрономическая обсерватория для наблюдений за Луной. А кроме обсерватории там строится загадочный объект в условиях полнейшей тайны. И мир узнает, что Луна в
0
Путешествие во времени
[Научная литература: прочее]
Научно-популярная статья, рассказывающая о перспективах субсветовых космических полетов, о некоторых выводах теории Относительности и о вытекающих из этих выводов возможностях для космонавтики.
0
Тайна Золотой долины [Издание 1958 г.]
[Детские приключения]
Описание удивительных похождений Васьки Молокоедова, Димки Кожедубова и Левки Гомзина во время прошлой войны, сделанное В. Молокоедовым и им же снабженное разными примечаниями и рисунками.
2
Янтарное ожерелье
[Шпионский детектив]
Кок советского судна «Восток» Василий Рогов, покупая в Сингапуре в подарок жене янтарное ожерелье, полагал, что приобретает обычное ювелирное изделие. Васе и в голову не могло прийти, что ожерелье
0
Стихотворения и поэмы
[Поэзия: прочее]
Туманян был и остается самым популярным, любимейшим писателем Армении. Он вошел в историю литературы как великий национальный поэт. Жизненная правда, естественность и искренность чувства, простота и
0
Угу и Тет
[Исторические приключения / Детские приключения]
Повесть из эпохи людей каменного века.
0
3. Красная лилия. Сад Эпикура. Колодезь
[Классическая проза]
В третий том собрания сочинений вошли романы — Красная лилия (Le Lys rouge, 1894), Сад Эпикура (Le Jardin d’Épicure, 1895); сборник новелл Колодезь Святой Клары (Le Puits de Sainte Claire, 1895;
0
Юнгфрау
[Новелла]
Юнгфрау — это название высокой горы в Альпах. Так же назывался ресторанчик в альпийском городке, где проездом оказался герой рассказа. А в переводе с немецкого это слово означает: "девушка,
0
Атомная проблема
[Физика / Государство и право]
В брошюре профессора французской Национальной школы гражданской обороны Ф. Рэна в популярной форме рассматриваются вопросы военного и мирного применения атомной энергии. Автор рассказывает об
0