У капцюрох ГПУ
[Биографии и Мемуары / Повесть]
Гэтая аповесць убачыла свет у канцы 30-х гадоў адразу на сямi эўрапейскiх мовах. Цяпер i беларускаму чытачу прапануецца малавядомы аўтарскi варыянт, яхi дагэтуль не выходзiў асобнай кнiжкай. Ён
2
Огненная тень
[Классическое фэнтези]
«Там, где оружие Леди касалось Замка, от него отлетали здоровенные куски, горящие ослепительным пламенем. На чёрном фоне стен появились тонкие тёмно-красные трещины. Они медленно расползались во все
0
Царское посольство
[Историческая проза]
Всеволод Соловьев (1849–1903), сын известного русского историка С.М. Соловьева и старший брат поэта и философа Владимира Соловьева, — автор ряда замечательных исторических романов, в которых
0
Тайна поповского сына
[Историческая проза]
В книгу популярного беллетриста Федора Ефимовича Зарина, печатавшегося под псевдонимом Ф.Е.Зарин-Несвицкий, вошли два романа. Роман «Тайна поповского сына» воскрешает эпоху царствования
0
Скопин-Шуйский
[Историческая проза]
В книгу популярного беллетриста Федора Ефимовича Зарина, печатавшегося под псевдонимом Ф.Е.Зарин-Несвицкий, вошли два романа. Роман «Тайна поповского сына» воскрешает эпоху царствования
0
Психодиахронологика: Психоистория
[Культурология / Научная литература: прочее]
Читатель обнаружит в этой книге смесь разных дисциплин, состоящую из психоанализа, логики, истории литературы и культуры. Менее всего это смешение мыслилось нами как дополнение одного объяснения
0
Девятая директива
[Шпионский детектив]
В Бангкоке Квиллер, которому поручено охранять от покушения представителя королевы, вступает в смертельно опасную игру одновременно с китайской разведкой, не знающим неудач киллером по прозвищу
0
Кто следующий?
[Криминальный детектив]
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались
0
Кто следующий? Девятая директива
[Криминальный детектив]
«Первоклассный, захватывающий, один из лучших романов на протяжении ряда лет…» — так откликнулась американская пресса на появление романа Б. Гарфилда «Кто следующий?»… Страшные новости обрушивались
0
Искусство помнить и забывать
[Психология]
Вы страдаете от забывчивости? Вы помните события 20-летней давности лучше, чем то, что вы съели на завтрак? Вы забываете, где и когда вам назначили встречу? Забываете адреса и номера телефонов?
0
Плавучий театр
[Современные любовные романы]
Роман американской писательницы Эдны Фербер (1887–1968) «Плавучий театр» (1926) — это история трех поколений актеров. Жизнь и работа в плавучем театре полна неожиданностей и приключений — судьба
0
Детство Скарлетт
[Исторические любовные романы]
Спустя многие годы незаслуженно пропущенный многими русскоязычными издателями роман М. Митчелл «Детство Скарлетт» наконец увидит своего читателя. Мягкий колорит взаимоотношений героев, прекрасная
1
Миры Клиффорда Саймака. Книга 9
[Научная фантастика / Классическое фэнтези]
Содержание: Дети наших детей, роман, перевод с английского К. Королева Братство Талисмана, роман, перевод с английского К. Королева Художник: Л. Булыкин
0
Сила ума. Способы разрешения конфликтов
[Религиозная литература: прочее]
В книге Джини Грехема Скотта, доктора философии, консультанта по маркетингу, рассказывается о силе человеческого ума. Познание собственного ума, умение измерить свои способности позволят преодолеть
0
Бомбардировщик Боинг В-17 "Летающая
[Военная история / Военная документалистика]
Представлены оригинальные материалы по истории создания и боевого применения бомбардировщика фирмы Боинг В-17 "Летающая крепость", принимавшего участие в боевых действиях во время второй мировой
0
Потоп
[Классическая проза]
Роман, впервые выходящий на русском языке книгой, открывает многотомник избранных произведений выдающегося американского писателя (1905–1989).
0
Стая
[Детективы]
"Обычная", повседневная работа сотрудников уголовного розыска...
0
Миры Клиффорда Саймака. Книга 10
[Научная фантастика]
Содержание: Что может быть проще времени, роман, перевод с английского Г. Темкина Пересадочная станция, роман, перевод с английского А. Корженевского Иллюстрации: А. Кириллов
0